Otvorena izložba „Prevodilac-zavodilac“ u Narodnoj biblioteci Srbije

Radmila Marićić avatar

Izložba „Prevodilac-zavodilac: tekstovi u tranzitu između portugalskog i srpskog“ otvorena je večeras u Narodnoj biblioteci Srbije, a ovom prilikom istaknuta je važnost prevodilaca u kulturnoj razmeni i očuvanju jezika. Ova manifestacija ima za cilj da pruži uvid u bogatstvo književnosti koja se prenosi između portugalskog i srpskog jezika, a posebno se naglašava doprinos prevodilaca koji omogućavaju ovu komunikaciju.

Ambasador Portugalije u Srbiji, Žoze Veleš Karoso, obratio se prisutnima i izrazio zadovoljstvo što se ovakva izložba održava u Beogradu. On je istakao da je Narodna biblioteka Srbije na dostojan način odala priznanje i počast onima koji obavljaju izuzetno važan posao prevodioca. Prevodilački rad, kako je naglasio, omogućava da se dela književnosti, filozofije, nauke i drugih oblasti znanja prenose sa jednog jezika na drugi, čime se obogaćuje kulturna baština i omogućava dijalog između različitih naroda.

Tokom izložbe, posetioci su imali priliku da vide raznovrsne plakate i knjige koje prikazuju rad prevodilaca, kao i uticaj koji njihov rad ima na širenje ideja i kultura. Ambasador Karoso je podsetio da je prevodilački proces često izazovan, ali i veoma nagrađujući, jer omogućava da se dela koja su prvobitno napisana na jednom jeziku približe čitateljima koji govore potpuno drugi jezik.

Izložba se fokusira na tekstove koji su u tranzitu između portugalskog i srpskog jezika, što uključuje razne žanrove i autore. U tom smislu, predstavljeni su i neki od najznačajnijih dela portugalske književnosti koja su prevedena na srpski, kao i dela srpskih autora koja su prevodena na portugalski. Ovaj dijalog između jezika i kultura ne samo da obogaćuje književnost, već i doprinosi boljem razumevanju i povezivanju naroda.

Veleš Karoso je takođe istakao da prevodioci igraju ključnu ulogu u očuvanju jezika i kulture, jer oni ne samo da prenose reči, već i koncepte i ideje koje su često duboko ukorenjene u kulturi iz koje potiču. Njihov rad omogućava da se stvori most između različitih tradicija i perspektiva, što je posebno važno u savremenom svetu koji se suočava sa brojnim izazovima.

Posetioci izložbe imali su priliku da razgovaraju sa prevodiocima i učestvuju u radionicama koje su organizovane u okviru manifestacije. Ove aktivnosti su omogućile dodatno razumevanje prevodilačkog procesa i značaja koji on ima za očuvanje kulturne baštine. Učesnici su mogli da čuju lične priče prevodilaca i saznaju kako su se odlučili za ovaj poziv, koje su izazove doživeli tokom svog rada i kako su se nosili sa njima.

Izložba „Prevodilac-zavodilac“ ne samo da slavi rad prevodilaca, već i podstiče dijalog o važnosti jezika i razumevanja u globalizovanom svetu. Kako se svet sve više povezuje, tako je i značaj prevodilaca u očuvanju kulturnog identiteta i u olakšavanju međusobnog razumevanja sve veći. Ova izložba je podsetnik na to koliko je važno da se čuje glas svakog jezika i svake kulture, jer svaka od njih doprinosi bogatstvu ljudske civilizacije.

Na kraju izložbe, očekuje se da će posetioci izaći sa novim znanjem i razumevanjem o prevodilačkom radu, kao i sa inspiracijom da istraže više o književnosti koja se prenosi između portugalskog i srpskog jezika. Ovaj događaj takođe naglašava važnost NBS kao institucije koja podržava kulturnu razmenu i očuvanje jezika, čime se dodatno obogaćuje kulturna scena Srbije.

Radmila Marićić avatar

Obavezno pročitajte ove članke: